Мы одиноки в суете наших будней, мы одиноки в тишине ночей, и только чудо может спасти нас от этой болезни 21 века. И вот сворачивается в кольцо Его величество Время. А мы не верим, не осознаем, а потом все готовы за это отдать. А еще мы не понимаем, как хрупка человеческая жизнь, каким призрачным может быть счастье, а как реальная встреча. Но, проносясь куда-то, разучившись остро чувствовать, воспринимать запахи, звуки и полутона, мы можем этого не заметить.
Фильм открывает для нас закон случайностей и закономерностей, и наши роли в этом
процессе.
Противоположны в фильме городские пейзажи и виды природы, но «встреча» героев, их прогулка по Чикаго, помогает за суетой увидеть и прекрасные фасады домов, и свежесть распускающейся листвы. По-хорошему милая Сандра Баллок, романтичный Киану Ривз, дом-аквариум, которому не хватает жизни, неспешность картины, но напряжение до самых титров, так что не отвернешься от экрана ни на минуту, боясь потеряться в хитросплетенных зигзагах времени – все это понравилось. Понравилась и деликатность, с которой показан прагматизм наших дней, ведь героиня Баллок, перестает писать своему собеседнику из прошлого, пытаясь вернуться к реальной жизни, найти себя в настоящем, пытаясь вернуться к Моргану.
Фильм создан для отдыха и для просмотра, не важно вечером или утром, в компании или в одиночку, но это реальная возможность сесть, остановиться и посмотреть хороший фильм, который заставит задуматься, но не во время просмотра, а позднее, по возвращению в реальный мир.
Не могу не отметить и то, что «Дом у озера» - ремейк корейского «Il Mare» («Siworae»), если верить герою фильма, это значит "море". (Il Mare - "море" по-итальянски, также называется ресторан, где заказывает ужин Алекс). Логично встает вопрос, а какой фильм лучше? Они хороши оба, и главный успех «Дома у озера» то, что режиссер смог перенести историю на земли Америки, наполнить их «местными» проблемами, взглядами и идеями.
«Il Mare» свойственна неспешность, трагичность и символизм азиатского кинематографа. Она озвучивает мультфильмы, не может забыть любимого, уехавшего три года назад в Америку, а он погибает у нее на глазах, спеша помирить ее со своим женихом, окончательно поняв, что для нее в их встречах в его настоящем и ее прошлом он был лишь случайным прохожим. Он посвящает ей дом на морском побережье, который строят его друзья в память о нем…
Фильмы не слишком разошлись в сюжетах, но противоположны по смыслу и общей идее. Для любителей азиатского кино лучшим будет «Il Mare», а детям экшен-кинематографа он покажется ужасно затянутым. Но все же первый фильм можно разбирать на фразы:
-Лучше любить и потерять, чем не любить вообще.
-Никто не может утаить три вещи: кашель, бедность и любовь.
-Чтобы узнать, готовы макароны или нет, надо бросит их на стену. Если прилипли, значит готовы.
Он более чувственный и чистый, и точно он не об одиночестве в суете сует, в бешеном ритме жизни. Но при этом спасибо Алехандро Агрести, что он смог донести до более широкого круга зрителей эту красивую историю. А каплей дегтя добавлю только не понравившийся мне эпизод случайного поцелуя Кейт и Алекса на вечеринке. А может мне просто не хочется верить в то, что люди целуются с первыми встречными (это еще можно понять и объяснить действием высших сил) и забывают об этом? А может в этом и вся суть картины?
Однозначно, кино не на один раз, при новых просмотрах откроются новые детали и новые идеи. А тем, кто хочет окончательно разобраться во Времени, советую посмотреть оба фильма, и второй на корейском с субтитрами.
P.S. Для тех кому понравилась музыка из фильма, Кейт и Алекс танцуют под песню Пола Маккартни This Never Happened Before - Это никогда не случалось прежде!
Не все в рецензии понравилось. Некоторые предложения не продуманы стилистически.
Но поставила "+". С дебютом.
В следующий раз, постарайтесь уйти от разбора другого фильма. =)
оч советую смотреть именно азиатский фильм! ссылка рецензента на него немаловажна. американская версия, как бы красиво снята не была, по мнению кого-то, а также подытоженная автором, лишена того обаяния и очарования, что несет в себе первоисточник. уже не раз убеждаюсь, что никто так не умеет снять драму и отношения, как азия. "дом у озера" лишен ярких красок и полноты атмосферы (если сравнивать), но все же, на фоне сопливых многочисленных американских мелодрам, кажется вполне приемлемым для выходного вечера.
в рецензии есть мысли, хотя немного сумбурно... то, что вспомнили о корейской версии, - на это я среагировала.)
Рецензия приятна и читается на одном дыхании. Хорошо, что вы упомянули о карейской версии. Она мне понравилась чуть больше, чем американская. Особенно концовка - незабываема, и, на мой взгляд, гораздо лучше, чем в американской версии:
Я пришёл рассказать тебе
длинную, волшебную историю.
Поверишь мне?
Не то что сопливые объятия Ривза и Баллок ^__^