Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Кинофорум

ФорумыОбсуждение фильмов → Обсуждения сериала "Игра престолов" (осторожно, спойлеры!) Игра престолов, Game of Thrones, Кто ваш любимый персонаж из сериала "Игра престолов"?, Всё ещё сравниваете с " The Borgias " ?

Сообщения (339)

Brida_Da
  • Киновед
  • Fri, 19 Jun 2015 23:18:28 +0300

А я уже поднял, у себя в газете) Третий день работаю на новом месте mrgreen

Chevaist

ну вот и освещайте
только никого не подкарауливайте толпой в уголке с ножами и готовым слоганом mrgreen

dafafa13
  • Кинокритик
  • Fri, 19 Jun 2015 23:18:29 +0300

Не, в оригинале не читал. Но мне кажется, там трудно ошибиться с переводом, слишком уж простой момент. Удары, кровь, потеря сознания, а дальше - ни слова.

Chevaist

да я больше из интереса спросил)

потому что при переводе на русский язык возможна стилизация, в оригинале же все проще в этом смысле

Chevaist
  • Киноакадемик
  • Fri, 19 Jun 2015 23:20:23 +0300

да я больше из интереса спросил)

потому что при переводе на русский язык возможна стилизация, в оригинале же все проще в этом смысле

dafafa13

Ну, зачастую оригинальный текст на инглише весьма заковырист и не все переводчики грамотно справляются с задачей. Не читал статью к одному из изданий "Дюны" под названием "Его звали Пауль"?

http://www.alibet.net/writer/465/books/3277/vyaznikov_pavel/ego_zvali_paul_zametki_perevodchika/read

dafafa13
  • Кинокритик
  • Fri, 19 Jun 2015 23:27:08 +0300

Ну, зачастую оригинальный текст на инглише весьма заковырист и не все переводчики грамотно справляются с задачей. Не читал статью к одному из изданий "Дюны" под названием "Его звали Пауль"?

http://www.alibet.net/writer/465/books/3277/vyaznikov_pavel/ego_zvali_paul_zametki_perevodchika/read

Chevaist

почитаю на досуге.

хороший жудожественный перевод непросто сделать, но я больше имел ввиду лексическую и синтаксическую стилизацию этого самого перевода

s8etuan
  • Р.Модератор
  • Sat, 20 Jun 2015 00:31:36 +0300

так они в снег и прыгнули. а вот пробрались ли они через резню между войсками станниса и рамси болтона - под вопросом)

dafafa13

Хм, ну я надеюсь. Но чота сомневаюсь. Крепостная стена все ж таки, там несколько этажей.. confused

Chevaist
  • Киноакадемик
  • Sat, 20 Jun 2015 08:45:09 +0300

Хм, ну я надеюсь. Но чота сомневаюсь. Крепостная стена все ж таки, там несколько этажей.. confused

Юми

Ну по книге прыгнули удачно, а вот по сериалу - вопрос))

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sat, 20 Jun 2015 08:47:31 +0300

Если и Кхалиси убьют - хитражопый бородастый старикашка будет в аду! И ваще достал уже - книжки пишет по реакции зрителей на сериал, жырный тролль! evil

Chevaist
  • Киноакадемик
  • Sat, 20 Jun 2015 08:52:36 +0300

Если и Кхалиси убьют - хитражопый бородастый старикашка будет в аду! И ваще достал уже - книжки пишет по реакции зрителей на сериал, жырный тролль! evil

Лис

А молодец, мне нравится его подход)) Больше бы таких троллей - меньше бы было предсказуемости и унылости в литературе и кинематографе) А то что ни блокбастер - то сюжет можно предсказать после первых минут 10-20 просмотра.

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sat, 20 Jun 2015 08:54:52 +0300

чейта Воробейшество явно неподумавши её выпустил mrgreen
скоро она спляшет на его костях) откуда откопала туда и закопает, только поглубже smile

Слава Україні

Ага! Это нас так дразнят весь фильм. Вон мелкая меч спрятала, а сама чем занялась? Кровососы!

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sat, 20 Jun 2015 08:57:43 +0300

А молодец, мне нравится его подход)) Больше бы таких троллей - меньше бы было предсказуемости и унылости в литературе и кинематографе) А то что ни блокбастер - то сюжет можно предсказать после первых минут 10-20 просмотра.

Chevaist

Дюна была написана без оглядки, мне кажется. А читать бородастого я не смог - *ехал сир такой в одежде такой и сир такой в одежде такой, и еще 10* и еще абзац такой лабуды, пол страницы idea