Интересные факты
- Роман Родерика Торпа, по которому поставлен фильм, называется «Ничто не вечно» — это продолжение другого его романа, «Детектив», по которому в 1968 году был поставлен фильм с Фрэнком Синатрой в главной роли.[1]
- В книге Родерика Торпа главный герой спасает от преступников свою дочь. В фильме — жену.[2]
- Брюс Уиллис был пятым актёром, которого рассматривали на эту роль. Сначала Мактирнан хотел взять своего хорошего знакомого Арнольда Шварценеггера, потом — Сильвестра Сталлоне, потом Берта Рейнольдса, потом Ричарда Гира.[источник не указан 341 день] В итоге выбрал Уиллиса. Уиллиса выбрали на эту роль вопреки тому, что он никогда раньше не играл в боевиках. Авторы фильма просто решили, что он принесёт юмор и лёгкость в исполнение этой серьёзной мужской роли.
- Уиллис получил за этот фильм 5 миллионов долларов, установив новый стандарт фиксированного актёрского гонорара.[источник не указан 341 день]
- На роль своей жены Уиллис сам порекомендовал Бонни Беделиа.
- Джон МакТирнан намеренно не показывал крупного плана лица Ганса Грубера, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.
-Сцена, в которой МакКлейн падает в шахту лифта, явилась следствием неудавшегося трюка. Изначально каскадер должен был ухватиться за первый вентиляционный проём. Однако создатели фильма оставили данный кадр, смонтировав его с кадром, где МакКлейн хватается за следующий вентиляционный проём, посчитав, что это будет выглядеть более захватывающее.
- Для съёмок фильма использовалось здание, принадлежащее кинокомпании 20th Century Fox, оно носит название «Fox Plaza», построенное лишь за несколько месяцев до съёмок картины. Примечательно, что после выхода фильма и по настоящее время внутри здания запрещена любая фото- и видеосъемка.
- На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе, и его изображения.
- Ганс Грубер получил своё имя в честь одного из персонажей «Парня по кличке Флинт» (1966).
- Сцена, в которой МакКлейн и Ханс Грубер встречаются на чердаке, и Грубер прикидывается одним из заложников, была добавлена в сценарий по ходу съёмок, когда Мактирнан заметил, что Алан Рикман прекрасно подделывает американский акцент. Авторы картины хотели, чтобы главный хороший и главный плохой встретились по ходу ещё до финальной сцены, и решили использовать для этого талант Рикмана.
- Во время съёмок падения Ханса Грубера с небоскрёба актёр Алан Рикман действительно сбрасывался с небольшой (6-7 метров) высоты. При этом режиссёру фильма Мактирнану пришлось прыгнуть первому, чтобы показать, что это безопасно. Для получения более естественной реакции Алан Рикман был отпущен не на счёт «три», а на счёт «два». Рикман также получил травму колена, работая над картиной.
- В немецком варианте дубляжа фильма на DVD имена боевиков (в оригинале типичные немецкие имена: Ханс, Карл и так далее) изменены на типичные американские: Ханс стал Джеком, Карл — Чарли и так далее. Фраза Джона о том, что террористы по всей видимости — немцы, заменена на сообщение, что террористы — выходцы из восточной Европы.[3]
- В одной из последних сцен фильма Ганс говорит МакКлейну, что в этот раз «Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли». На что МакКлейн отвечает: «Это был Гари Купер, ублюдок». Данная словесная перепалка является ссылкой на вестерн «Ровно в полдень» (1952).
- Музыка, которая играет в сцене, где Пауэлл убивает Карла, — это неиспользованный трек из саундтрека Джеймса Хорнера к «Чужим» (1986).
- Фраза «Yippee-kai-yay, motherfucker!»(«Йо-хо-хо, ублюдок!») стала визитной карточкой персонажа: она присутствует во всех четырёх фильмах. Эта фраза была названа 96-й в списке 100 величайших кинофраз журнала «Premiere» в 2007 году.[4]
как в песни Насти Каменских и Потапа - ПОКОРИЛ МЕНЯ ОРЕШЕК С ЛЫСОЙ ГОЛОВОЮ...