После окончания блестящей спортивной карьеры Эрик Лемарк, олимпийский чемпион мира по хоккею, уже не может жить без адреналина. Теперь драйв он находит в наркотиках и сноуборде. Когда лыжный патруль в горах Маммос (Калифорния) закрывает все трассы из-за надвигающейся бури, Лемарк решает сделать последний спуск и оказывается в смертельной снежной западне…
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
Да черт с ними, с переводчиками. Фильм то хороший?
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
"Минус 6(ниже шести). Чудо на горе" Название действительно дебильное!
Фильм практически с участием 1-го актера, где то скучный, но и в то же время поучительный, так, как снят по реальных событиях! Смотреть можно, но если на меня, то на 1 раз! 5-балов из 10-ти.
"Минус 6(ниже шести). Чудо на горе" Название действительно дебильное!
А "минус 6" - это по какой шкале? Если по Фаренгейту, которым пользуются в США - то по Цельсию это будет минус 21. Как бы разница есть. В общем, переводчиков уволить, фильм посмотреть один раз (исключительно для того, чтобы увидеть, как голый Хартнетт спит на снегу, укрывшись доской для сноуборда) и забыть.
А "минус 6" - это по какой шкале? Если по Фаренгейту, которым пользуются в США - то по Цельсию это будет минус 21. Как бы разница есть. В общем, переводчиков уволить, фильм посмотреть один раз (исключительно для того, чтобы увидеть, как голый Хартнетт спит на снегу, укрывшись доской для сноуборда) и забыть.
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
Да черт с ними, с переводчиками. Фильм то хороший?
Переводчики названия явно сам фильм не смотрели, так как в нём нет абсолютно ничего про глубину 6 футов. Вообще название не совсем понятно - может, имелось в виду 6 градусов мороза?
"Минус 6(ниже шести). Чудо на горе" Название действительно дебильное!
Фильм практически с участием 1-го актера, где то скучный, но и в то же время поучительный, так, как снят по реальных событиях! Смотреть можно, но если на меня, то на 1 раз! 5-балов из 10-ти.
Переводить названия, конечно еще надо учится! Вообще не соответствует сюжету фильма!
"Олимпийский чемпион мира" - это что такое?
"Минус 6(ниже шести). Чудо на горе" Название действительно дебильное!
А "минус 6" - это по какой шкале? Если по Фаренгейту, которым пользуются в США - то по Цельсию это будет минус 21. Как бы разница есть. В общем, переводчиков уволить, фильм посмотреть один раз (исключительно для того, чтобы увидеть, как голый Хартнетт спит на снегу, укрывшись доской для сноуборда) и забыть.
"Олимпийский чемпион мира" - это что такое?
Это тот, который на Олимпиаде побил мировой рекорд!
А "минус 6" - это по какой шкале? Если по Фаренгейту, которым пользуются в США - то по Цельсию это будет минус 21. Как бы разница есть. В общем, переводчиков уволить, фильм посмотреть один раз (исключительно для того, чтобы увидеть, как голый Хартнетт спит на снегу, укрывшись доской для сноуборда) и забыть.
Всё верно.
Это тот, который на Олимпиаде побил мировой рекорд!
Тогда уж мировой рекордсмен.