Чтобы заранее пресечь потоки ненависти, предупреждаю сразу - это суровое и исключительно личное ИМХО. В этот список, чтобы не забыть о них, я буду добавлять фильмы, которые являются откровенной халтурой, бессмысленной и беспощадной. Фильмы, которые не несут в себе ничего: ни правды, ни стоящего художественного вымысла.
"За гранью идиотизма" - название фильма.

Шаблоны, клише и т.д. и т.п.
Бандерас не более чем "вишенка" на верхнем корже данного "торта", который пропитан кремом из стандартных ходов, избитого сюжета, достаточно посредственной игры актёров, работой оператора в стиле фильмов Гая Ричи и абсолютно ужасной работой звукооператора.
Звук, это редкий - "запрещено правилами данного треккера"!
Не передать того разочарования при просмотре данного "запрещено правилами данного треккера".
Ожидал ГОРАЗДО большего, но...
На 25 минуте просмотра не покидает мысль, что я ничего не потеряю если брошу это занятие ...
- снят как то по школьному и для школьников (такое впечатление);
- смотрится легко, но все это где то и не раз уже было;
- звук местами не нравится, парой хоть за субтитры молись;
Но наверно вечером все таки досмотрю - хочется и что то хорошего найти, потенциал вроде был.
Помесь "Начало" и "Иллюзия обмана" ? Походу так оно и есть, но в русском исполнении видать совсем тухло
И как в математике, сложение двух шедевров не всегда даёт помноженный на два Шедевр. Иногда получается двойной отстой
Похоже, Бандерас после болезни становится исключительно "свадебным генералом"... Стареем, болеем...
Игра большинства актёров
, Бандерос с одной стороны внёс престижа в это фильм, с другой стороны показал бездну между профессионализмом и дешёвой игрой. Сам сюжет слишком мудрён, нужно было сделать проще. Остались двоякие впечатления - пародия на друзей Оушена
Любопытно.
Судя по губам актёров, они изначально произносят фразы на английском.
Фильм, похоже, сделан с прицелом на иностранную аудиторию.
Смотрится немного странно - типично наши замашки, манеры поведения, ситуации и при этом мимика под "их" язык.
Зачем? Не понимаю, всегда же можно сделать перевод. Зачем актёрам было говорить на "инглыше" во время съёмок?
Актёры-то нашенские...
Любопытно.
Судя по губам актёров, они изначально произносят фразы на английском.
Фильм, похоже, сделан с прицелом на иностранную аудиторию.
Смотрится немного странно - типично наши замашки, манеры поведения, ситуации и при этом мимика под "их" язык.
Зачем? Не понимаю, всегда же можно сделать перевод. Зачем актёрам было говорить на "инглыше" во время съёмок?
Актёры-то нашенские...
Именно для того, чтобы губы соответственно двигались.
Евген (BadComеdian) уже сделал отличный обзор на этот трэш, рекомендую его посмотреть, дабы не тратить время на очередной шедевр, снятый на бабки фонда кино