Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Сказания Земноморья

Tales from Earthsea

Сказания Земноморья (Tales from Earthsea)
  • 8.06663
8.1/10 (382)1

Описание

Земноморье в опасности, мир волшебства на грани исчезновения. Вселенское равновесие нарушено: драконы, обитающие в западном пределе сказочной страны, неожиданно появляются на востоке во владениях людей. Верховный маг Гед отправляется на поиски первопричины беды. В пути он встречает Аррена, принца Энлада, который после свершения страшного греха, убийства отца, бежит из родного края, преследуемый тенью.

Прибыв в столицу Земноморья Норт Таун, путники находят пристанище в доме Белой Дамы, бывшей жрицы-хранительницы темных Гробниц Атуана. Верховный Маг Гед открывает Аррену тайны жизни и смерти, правды и лжи. Призывая служить истине с полной самоотдачей, он словно передает эстафету дерзновенному юноше, которому предначертана особая миссия в этом мире. Но успеют ли они противостоять силам зла? Или уже слишком поздно…

Кадры из фильма

кадр из фильма Сказания Земноморья (Tales from Earthsea) - 1 кадр из фильма Сказания Земноморья (Tales from Earthsea) - 2 кадр из фильма Сказания Земноморья (Tales from Earthsea) - 3 кадр из фильма Сказания Земноморья (Tales from Earthsea) - 4 кадр из фильма Сказания Земноморья (Tales from Earthsea) - 5

Рецензии фильма

Vasiavasilich thumb

"Прежде мы были единым народом. Но люди предпочли ремёсла и богатство, землю и море, драконы выбрали свободу, огонь и ветер. С тех пор их пути разошлись с людскими."

придворный колдун Корень, "Сказания Земноморья", Горо Миядзаки

Море. Шторм. Одинокое, утлое судёнышко бросает по волнам. Команда отважно борется со стихией. И вдруг сквозь просвет в свинцовых тучах на них падает тёмный дракон. Ещё до того как обомлевшие моряки вспомнят всуе всех своих богов появляется белый дракон свергающий сородича в пучину. Нет, это не завязка фильма про викингов – это "Сказания Земноморья" (в японском прокате "Хроники Геда") Горо Миядзаки, аниме про альтернативное Средневековье по мотивам третьей книги цикла Урсулы Ле Гуин о Земноморье – "На последнем берегу" с перетасовкой сюжетов и персонажей из других частей.

Ещё в начале 80-тых годов теперь уже прошлого века Хаяо Миядзаки обратился к Ле Гуин за разрешением на экранизацию её "Волшебника Земноморья", но г-жа Урсула, чьё восприятие анимации в то время ограничивалось работами студии Диснея отказалась. Став же поклонницей творчества Хаяо она попросила его вернуться к проекту экранизации, но ... выпустив в 2004 году "Ходячий замок Хаула", Миядзаки-старший заявил, что уходит на пенсию, и проект фильма о Земноморье перешёл к его сыну Горо. Мнения и оценки зрителей и критиков по поводу дебюта Миядзаки-младшего как режиссёра диаметрально разделились – от полного не восприятия работы бывшего садовника (то бишь ландшафтного дизайнера) и обвинений в банальном копировании Миядзаки-старшего, до восхищения и причисления Горо в ряды последователей Хаяо, которые не копируют, а развивают стиль мэтра японской анимации.

Так каковы же они "Сказания Земноморья"?


Кладбище кораблей по версии тов.Миядзаки-мл.

Фильм наполнен многочисленными графически насыщенными сценами помогающими визуализировать мир Земноморья – кладбище кораблей посреди знойной пустыни, усыпанное яркой россыпью звёзд ночное небо раскинувшееся над полуразвалившимся, засыпанным песком маяком, руины мостов и башен, прекрасный вид на город Хорт с портами, маяком и полуразрушенным акведуком с холма, детально прорисованные (до каждого кирпича!) улицы в средневековом стиле базар восточного типа, колоннады древних храмов на античный манер, красивейший закат, тёмная, промозглая тюрьма из которой, как кажется, так и несёт затхлостью. Живыми и выразительными вышли даже животные, как то ездовая лама Геда или ягнята Терру, а таким исполнением драконов гордились бы и татуировщики Якудзы. Смена же погоды даётся не только ради красоты, но и для передачи внутреннего состояния героев.

А вот герои ... вращаются вокруг катарсиса принца Аррена преследуемого собственной Тенью. Зарезав своего родного отца (недоброжелатели Горо нашли, что усами, бровями, бородкой и прочими чертами лица он подозрительно смахивает на Хаяо, хотя сам Горо другого мнения см. http://www.timeout.ru/journal/feature/1250/ ) без всякого повода (в книге этого нет) Аррен, как истинный ронин пускается в странствия. И вот возле него появляется Верховный маг Ястреб – истинный белый рыцарь плаща и кинжала, не злоупотребляющий магией в повседневной жизни (а вот навершие жезла у него загорается так же, как и у Гэндальфа, да и соперников он ослепляет светом, айя-яй). Затем появляется застенчивая и неохотно идущая на контакт с посторонними Терру ненавидящая тех, кто не дорожит жизнью (потом она преподносит та-а-акой сюрприз...). Матушку 17-ти летнему Аррену заменит Теннар (о её месте в иерархии магов приходится гадать пол-фильма) в чьём доме разворачиваются настоящие пасторальные идиллии (особенно в финале – четвёрка неуловимых мстителей днём засевает поле, а вечером слушает байки Верховного Мага Земноморья за простым крестьянским столом).


Зря г-жа Паук связалась с молодой соперницей...

Сосредоточением зла в мире Земноморья становится маг Паук. Формальных претензий к этому образу быть не должно – Паук ставит перед собой традиционные для жанра цели – остаться единственным магом в мире, обладает традиционными синими ногтями, выкидывает трюки в стиле Д. Вейдера, ведёт магически высокоинтеллектуальные диалоги с Ястребом, владеет мрачным замком идеально подходящим для жертвоприношений и совращения (магического) молодого принца. Но вот с полом Паука получается ерунда. В оригинальной озвучке Паук – это леди Кумо (в книге, если не ошибаюсь, главная антигероиня всё-таки ведьма, а не колдун), а вот в переводе ... Возможно по-японски "кумо" – это и есть "паук" и переводчики перед оформлением релиза просто перепили, а возможно Паук/Кумо Горо Миядзаки это анимационный вариант такого социального явления стран загнивающего капитализма как "shemale"...))

В титрах к "Сказаниям Земноморья" Хаяо Миядзаки значится автором идеи, и это очень ярко проявляется в характерах и образах персонажей. Начальник стражников-работорговцев Заяц даже внешне как брат-близнец похож на Куротаву из "Навсикаи", так же как Куротава не может и шагу ступить без Ксяны, так и Заяц выступает "шестёркой" г-жи Кумо. Сама леди Паук как и Ксяна склонна к ярко выраженой доминации, и периодически превращается в грязь, как чудища "Замка Хаула" или "потерпевшие" в "Принцессе Мононоке". Когда зритель смотрит в глаза Терру перед ним оживает дикарка Мононоке. Порадовало хотя бы то, что между Терру и Арреном даже не "пахло" "синдромом Покахонтос". Хитромудрый Корень – тайный агент, советник и колдун с манерами бабушки Навсикаи.

Среди недостатков "Сказаний" – практически полное отсутствие интриги в сюжете, (добрые персонажи должны победить злых) кроме, разве что, катарсиса Аррена и истинных имён героев. Устройство мира Земноморья зрителю особо не объясняется, хотя по ходу сюжета неоднократно идут разговоры о том, что было в прошлом. Но ведь нельзя же всё разжёвывать! Многим поклонникам творчества Ле Гуин (её отзыв о фильме http://miyazaki.otaku.ru/junior/leguin.htm ) не понравится вольная трактовка литературной основы фильма, но ... здесь можно и осуждать Горо за халяву и сумбур, или заявив, что экранизация ≠ видео-книга похвалить его за творческую интерпретацию.


Таким ли видела свой Хорт У. Ле Гуин?

За музыкальное оформление "Сказаний Земноморья" отвечал Тамия Тэрасима пишущий музыку к аниме с 1994 года, добившийся заслуженного признания после "Парящего на ветру" Казуки Омори. Именно стараниями тов.Тэрасима звуковая гамма фильма не уступает графической – одна только песня Терру про ястреба (в исполнении сэйю Тэсима Аой) чего стоит! Не говоря уже о том, что можно услышать мир Земноморья, а не просто шумы, шорохи и звуки шагов. Звуки волынки для японской анимации — это новинка, но Тэрасима использовал их и в меру и в тему.

Особенностью книг Урсулы Ле Гуин является то, что их герои стремятся не к преобразованию мира вокруг них, а концентрируются на внутренних проблемах, как то преодоление себя, познание какой-то внутренней тайны, вхождение в другую культуру, и т.д., поэтому экранизировать Ле Гуин едва ли легче, чем Толкиена – слишком много завязано на словах и ощущениях. Горо Миядзаки удалось-таки воплотить эту особенность в своей экранизации сделанной в доступной для японской аудитории форме – через аниме. Его "Сказания Земноморья" не только наполнены добротой и состраданием, яркой, живой графикой и нестандартным, запоминающимся звуковым фоном, но и, на мой взгляд, не лишены эпической состовляющей, что позволит им занять достойное место в любой коллекции не только аниме, но и героик фэнтези.

Комментариев: 2 | Положительных отзывов: 14 | Отрицательных отзывов: 1
Зайди чтобы добавить рецензию

Плейлисты

  • # 749365 thumb

    копилка аниме

    Film72 Followers23 Comment3

    Аниме — японская анимация. В отличие от мультфильмов других стран, предназначенных в основном для просмотра детьми, бо́льшая часть выпускаемого аниме рассчитана на подростковую и взрослую аудитории, и во многом за счёт этого имеет высокую популярность в мире. Аниме отличается характерной манерой отрисовки персонажей и фонов. Издаётся в форме телевизионных сериалов, а также фильмов, распространяемых на видеоносителях или предназначенных для кинопоказа. Сюжеты могут описывать множество персонажей, отличаться разнообразием мест и эпох, жанров и...

    Теги: аниме, сказка, привидения, волшебство, Япония, sen to chihiro no kamikakushi, любовь, подростки, дружба, приключения, миядзаки.

    Обновил sasori-no-dana @ около 5 лет назад.

Комментарии к фильму (85)

Syun
  • Киновед
  • Wed, 23 Dec 2009 15:54:12 +0300

От себя хочу добавить, что "Сказания" Горо,
конечно, хороши, но лишь как дань воспоминаниям
о книге Урсулы Ле Гуин. smile

svetelectro
  • Новичок
  • Wed, 23 Dec 2009 23:28:00 +0300

Отстой. thumbsdown

gmv_99
  • Киновед
  • Wed, 23 Dec 2009 23:32:43 +0300
Сю писал:

От себя хочу добавить, что "Сказания" Горо,
конечно, хороши, но лишь как дань воспоминаниям
о книге Урсулы Ле Гуин. smile

и то - только, что называется, "по мотивам". не более того. увы, но пока сыну до папы ой как далеко arrow

Syun
  • Киновед
  • Wed, 23 Dec 2009 23:44:48 +0300

Товарищи, давайте не занижать оценку,
все ж таки яблочко от яблоньки недалеко
валяется, и все у Горо хорошо, просто
в сравнении с книгой не алё.
Но все равно достойно. smile

юга2
  • Зритель
  • Wed, 23 Dec 2009 23:48:26 +0300

если это творения рук миядзаки - это однозначно шедевр.
его работы всегда переполнены добротой и состраданием, чего так не хватает всем остальным thumbsup

Syun
  • Киновед
  • Wed, 23 Dec 2009 23:57:12 +0300
юга2 писал:

если это творения рук миядзаки - это однозначно шедевр.
его работы всегда переполнены добротой и состраданием, чего так не хватает всем остальным thumbsup

творение рук Миядзаки-младшего. wink

Stanny
  • Зритель
  • Thu, 24 Dec 2009 00:01:51 +0300

Хмм.. что по Земноморью аниме сняли? idea..уже качаю) rolleyes

Yakamoneye
  • Зритель
  • Thu, 24 Dec 2009 00:01:57 +0300

Как показывает практика, экранизация слово в слово тоже не панацея, и на выходе получается так себе аудиокнига - и какие-то человечки.
Так что не парьтесь, забудьте знакомые повороты сюжета и просто смотрите.

Federic22688
  • Новичок
  • Thu, 24 Dec 2009 00:18:10 +0300

точно отстой

DRAGSIMUS
  • L
  • Киновед
  • Thu, 24 Dec 2009 00:54:41 +0300

Я очень рад что тут начали появлятся творения Миядзаки. Сначала "Рыбка Поньо", затем "Ведьмина служба доставки", теперь это. Отрадно что начали выкладывать хорошее аниме. Надеюсь на этом все не закончится.
P.S.
Был бы очень рад, если тут появется собрание работ студии GHIBLI.

Добавить комментарий