Заключенный Джо Конрад ожидает смертной казни в одной из тюрем Центральной Америки. Но так просто парню уйти из этой жизни не суждено: Конрада берет в оборот влиятельный телепродюсер, набирающий участников для нового реалити-шоу. Вместе с девятью другими приговоренными к смерти Джо оказывается на необитаемом острове.
Разумеется, игра ведется по принципу «каждый сам за себя», и задача, стоящая перед участниками, проста: уничтожить остальных «смертников» и таким образом завоевать свободу.
стоющий фильм! перевод нормальный.фильм о сили денег. за деньги можно все! но помните все и всегда слова БРАТА. " В чем сила брат?" В ДЕНЬГАХ!БРАТ!
"А Я ДУМАЮ ЧТО СИЛА В ПРАВДЕ У КОГО ПРАВДА ТОТ И СИЛЬНЕЙ!!!!!!!!
вот об этом и фильм.
iaie@narod.ru АЛЕКСЕЕВ ЕГОР
"The Condemned" хороший фильмецок!!!!! все качать обязательно
Скоро наскребу 1,5 закину ещё один фильм в том же духе
а пока забирайте активнее!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Фильм на четверочку. Для рестлера - очень неплохо. Да и сьемки неплохие. Минусы - сам сюжет не нов, типажи некоторых второстепенных героев можно было бы и получше... Смотреть - можно!
Это про Бегущего человека с Арнольдушкой он перевел)))))
Фильм снят достойно, очередной римейк бегущего человека, но смотрится легко. Качество отличное. Не шИдевр, но вечерок сжечь можно.
на 3
стоющий фильм! перевод нормальный.фильм о сили денег. за деньги можно все! но помните все и всегда слова БРАТА. " В чем сила брат?" В ДЕНЬГАХ!БРАТ!
"А Я ДУМАЮ ЧТО СИЛА В ПРАВДЕ У КОГО ПРАВДА ТОТ И СИЛЬНЕЙ!!!!!!!!
вот об этом и фильм.
iaie@narod.ru АЛЕКСЕЕВ ЕГОР
"The Condemned" хороший фильмецок!!!!! все качать обязательно
Скоро наскребу 1,5 закину ещё один фильм в том же духе
а пока забирайте активнее!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
По моему фильм на твёрдую 3
Редкостная муть. Давно такого отстоя не видел. А перевод - это вообще НЕЧТО
Фильм на четверочку. Для рестлера - очень неплохо. Да и сьемки неплохие. Минусы - сам сюжет не нов, типажи некоторых второстепенных героев можно было бы и получше... Смотреть - можно!
Редкостная муть. Давно такого отстоя не видел. А перевод - это вообще НЕЧТО
А что? Нормальный перевод! "Фул шит" - обычно переводят - "полная чушь" - а в фильме - очень в тему - "гОнево"... Разве плохо?
Ничего так, на разок посмотреть сойдеть!