Для относительного понятия надобно подобное заключать в кавычки.. или в качестве собственных "перлов"
Что может понятнее, забавней и короче , как -"Вселенский тупняк" или "Атмосферное гамно" Но расклад по такому давать обязательно надо)))
О том и речь.
Авторские "перлы" приветствуются. Но нужны ли бездумные и бессмысленные штампы? Думаю, нет. А в большом количестве они дико раздражают.
для меня понятие"атмосферный фильм",это тот фильм,где очень пронзительно и глубоко передана сущность киноленты-либо взаимоотношения персонажей,либо временные рамки,либо сюрреалистичность,свойственная жанру фильма,когда погружаешься и чувствуешь всеми фибрами души ту линию атмосферы.Я лично просто понимаю этот кинотермин-"атмосферный фильм".
есть много поверхностных подделок среди фильмов,которые много ошибочно крестят этими словами.
Жопа - есть! И фильмы - все *атмосферные*!
Носом чую! То вонизм, то аромат, то запах денег, итд!
Жопа - есть! И фильмы - все *атмосферные*!
Носом чую! То вонизм, то аромат, то запах денег, итд!
Помню кто-то где-то сказал, что "Деньги не пахнут". У тебя Лис наверное особый нос! Ах да! О чем я? На то ты и Лис!
___________________
А по словацки "вонявка" приятный запах!
"Трэш" - существует такой термин
"шлак" или "гамно" - малоинформативно, но всё же недвусмысленно выражает отношение к фильму.
"атмосферный фильм" - такого термина нет, это выражение типа "произвёл впечатление". Но напрашивается вопрос: КАКОЕ? Т.е. в таком виде, без определения или пояснений, оно выглядит бессмысленным.
Но как же его любят пихать в текст! Дурацкая попугайская привычка, имхо.
атмосферный значит подробный в деталях
Помню кто-то где-то сказал, что "Деньги не пахнут". У тебя Лис наверное особый нос! Ах да! О чем я? На то ты и Лис!
___________________
А по словацки "вонявка" приятный запах!
У словаков язык вообще интересный. Например, в Словакии производится косметика (кстати сказать, очень не плохая) под названием "Урода". Наверное, в переводе означает "Красавица" или что-то похожее по смыслу. Но в России эта косметика как-то не пользовалась спросом.
атмосферный значит подробный в деталях
— Быстрый Джо Что-то новенькое.
Думаю, другие пользователи данного выражения с вами не согласятся. Обычно вкладывают ментальный смысл, а у вас как-то приземлённо.
Да и они трактуют кто во что горазд. Так что не понять, что скрывается за этим изречением?
Атмосфера - от древнегреческих слов АТМОС и СФЕРА, т.е. ПАР и ШАР соответственно...
АТМОСФЕРНЫМИ могут быть осадки, могут быть давления, фронты бывают АТМОСФЕРНЫЕ, бывают также явления, даже загрязнения... НО! Точно НИГДЕ и НИКОГДА НЕ БЫВАЕТ АТМОСФЕРНЫХ ФИЛЬМОВ!!!
Бросайте это паразитическое выражение!
Атмосферный фильм - это набор картинок, движущихся по воздуху и переносящих информацию
так вот куда нашу дискуссию утащили по поводу моего безобидного выражения
так вот куда нашу дискуссию утащили по поводу моего безобидного выражения
Теперь ты видишь, что ни одно выражение не остается безобидным?
Для относительного понятия надобно подобное заключать в кавычки.. или в качестве собственных "перлов"
Но расклад по такому давать обязательно надо)))
Что может понятнее, забавней и короче , как -"Вселенский тупняк" или "Атмосферное гамно"