Да, эта война, другая. Тогда у западных украинцев забрали надежду на независимость.
Насчет перевода, издеваешься, профессор (хотел написать доцент: Выучить английский от сих и до сих. Специальная терминология доступна только специалистам. Может лучше на английском?
Я просто не уверен, что она есть. Видел ролик про Ан-225 Мрию пару лет назад. Половина людей говорит на русском, половина на украинском.
Я ведь раньше дал ссылку на медтермины на украинском. Я и другую статью с терминами видел, но на смартфоне. Очень сложно переучиться, можно по ошибке вместо руки ногу оттяпать.
Тигра, такого у нас нет.
— mokryakПока нет.. пока ...У нас тоже когда то не было такого))
Всем участникам срача - 10 дней бана. Кроме Зегостки, тут мои полномочия все.
Всем участникам срача - 10 дней бана. Кроме Зегостки, тут мои полномочия все.
— ahahalaА что я один тут делать буду? М?))
А что я один тут делать буду? М?))
— theghostkaМолись Бизону и кайся Клер
Буду вести дневник...
День первый:
Ёжик проснулся от сквозняка. Дверь и окна распахнуты настежь. На подоконнике следы лап то ли мокрого кота, то ли небольшого тигра. К стене прибита записка. На ней с украинским акцентом нацарапано: «Все ушли в ба...».
Что такое «ба», Ёжик знал только из рассказов старожилов. Оглянувшись на пустые койки с развороченными простынями, Ёжик вздохнул и поплёлся готовить завтрак.
Буду вести дневник...
День первый:
Ёжик проснулся от сквозняка. Дверь и окна распахнуты настежь. На подоконнике следы лап то ли мокрого кота, то ли небольшого тигра. К стене прибита записка. На ней с украинским акцентом нацарапано: «Все ушли в ба...».
Что такое «ба», Ёжик знал только из рассказов старожилов. Оглянувшись на пустые койки с развороченными простынями, Ёжик вздохнул и поплёлся готовить завтрак.
Если это следы небольшого тигра, то записка должна быть с польским акцентом
)).
Нет, я имел в виду
https://ru.wikipedia.org/wiki/Польско-украинская_война
Посмотрел сайты. По-украински более-менее понятно.
Но язык общения одно, а наука другое.
— ProfessПереведи мне, пожалуйста, на украинский фразы "Средняя аэродинамическая хорда крыла самолета", "Велосипедное шасси", "Подкосный высокоплан", "Несимметричный диметилгидразин". Интересно, как это звучит.
Да, эта война, другая. Тогда у западных украинцев забрали надежду на независимость
.
. Специальная терминология доступна только специалистам. Может лучше на английском?
Насчет перевода, издеваешься, профессор (хотел написать доцент: Выучить английский от сих и до сих