Молодой плэйбой Марк, соблазнивший жену ревнивого и жестокого американского гангстера МакКина, приговорен им к смерти. Подручные МакКина должны найти Марка в Европе, и привезти боссу его голову.
Марку чудом удается бежать и скрыться в приюте для бездомных, где он и знакомится с Барбарой — вдовой, живущей в роскошном особняке вместе с юной сестрой.
Она забирает Марка к себе, предлагает ему стать ее личным шофером, покупает новую одежду и, похоже, готова сама стать жертвой его обаяния. Однако вовсе не страстью и не добротой душевной вызвана ее забота…
Буквальный перевод названия "Les felins" - "Кошки" или "Хищницы".
Снято по роману знаменитого американского автора «черной серии» Дэя Кина «Дом удовольствий».
Рене Клеман показал американцам, что не только они могут снимать классические «нуары».
Третья работа Алена Делона с Клеманом («На ярком солнце», 1959 (http://www.kinokopilka.tv/movies/15367-na-yarkom-solntse ), «Как хорошо жить», 1961 ( http://www.kinokopilka.tv/movies/16628-kak-horosho-zhit ) стала очередной их крупной коммерческой победой.
Черно-белая стилистика и атмосфера роднят его с классическим «чёрным» фильмом.
Приятного просмотра
Буквальный перевод названия "Les felins" - "Кошки" или "Хищницы".
Снято по роману знаменитого американского автора «черной серии» Дэя Кина «Дом удовольствий».
Рене Клеман показал американцам, что не только они могут снимать классические «нуары».
Третья работа Алена Делона с Клеманом («На ярком солнце», 1959 (http://www.kinokopilka.tv/movies/15367-na-yarkom-solntse ), «Как хорошо жить», 1961 ( http://www.kinokopilka.tv/movies/16628-kak-horosho-zhit ) стала очередной их крупной коммерческой победой.
Черно-белая стилистика и атмосфера роднят его с классическим «чёрным» фильмом.
Приятного просмотра
les felins - все-таки мужской род, поэтому не "хищницы".
les felins - все-таки мужской род, поэтому не "хищницы".
Поскольку сам изучал английский, то пользовался интернет-переводчиками http://www.translater.ru/ и, для страховки, http://www.ru.all.biz/translate/. Может, туда вопрос задавать надо?
К сути фильма. Перевод "Хищницы", как мне кажется, точнее отражает, кто есть кто, а фраза у зеркала "Неприятно съесть прирученного тобой кролика" определяет, кто кем планирует обедать. Так что к какому роду принадлежит "Les Felins" - лучше фильм посмотреть
Чего уж, умели раньше фильмы снимать
Классный! 
Красивые актеры.