Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Теги: Гоблин, авторский перевод.
Во ребята оторвались на полную катушку. Ералаш по-голливудски
.
не кушать во время просмотра
ОТКУДА 6.2 ??????? нарооод????
а тебе надо больше или меньше?лично мне он и 3 нестоит!
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!

поржала)))
СПАСИБО ОГРОМНОЕ!!!

поржала)))
Уже лошади на КК появились?!
Я посмотрел порядка 1000 фильмов и сериалов. Этот хуже всех!
Фильм вообще прикольный, много моментов, когда можно посмеяться.Есть конечно просто туповатые шутки...
Ну вообще я долго ждал этот фильм
Вынос мозга

Порадовал только 1 эпизод со "Слабо". Все остальное
На один раз. Но посмеяться действительно есть где
Реально самая крутая и безбашенная комедия, которую я видел !!! Парни жгут не по детски !!! Смотреть всем !!!
хочу iBabe! Но с вентилятором в ухе