всем любителям сиквелов и длинных историй посвящается этот кино марафон
---
enjoint the good movie
Vin Diesel
Средний рейтинг фильмов: 8.31
Дата рождения: 18 июля 1967 г.
Имя при рождении: Марк Синклер Винсент — англ. Mark Sinclair Vincent
Место рождения: Гринвич-Виллидж
Родился Вин Дизель (настоящее имя - Марк Синклер Винсент) в Нью-Йорке (США) 18 июля 1967. Приемный отец Дизеля занимался театральными постановками, мать работала психиатром. На сцене будущая супер звезда дебютирует в возрасте семи лет, после чего и в дальнейшем неоднократно принимает участие в различных театральных постановках.
Спортом Вин Дизель активно занимае...
фильм нормальный, только перевод бесит(
Перевод полный отстой! Панос на уши. Такой фильм испохабили!!
Так .Надмозги в атаке. Камрад ,если в оригинальной звукодоржке имеют место быть заграничные ,(вражеские) матюги , то почему их не должно быть в переводе ? P.S Никогда не слышал " рэчь" настоящего,не киношного рецидивиста ? Вот уж где с матерного на русский переводить надо.
Так .Надмозги в атаке. Камрад ,если в оригинальной звукодоржке имеют место быть заграничные ,(вражеские) матюги , то почему их не должно быть в переводе ? P.S Никогда не слышал " рэчь" настоящего,не киношного рецидивиста ? Вот уж где с матерного на русский переводить надо.
Уважаемый, я, млин , сел смотреть ентот фильм с ребёнком (не внимательно посмотрел анотацию), чё за фигня? Пообещал хорошую фантастику.... А этот перевод.., ну сам понимаешь...Нет в англ языке мата, как такогого.. тем более такого "художественного". Тока гопа, которая сидит у меня в подъезде с пивом, оценит это "произведение". Перепыж - одним словом!
Уважаемый, я, млин , сел смотреть ентот фильм с ребёнком (не внимательно посмотрел анотацию), чё за фигня? Пообещал хорошую фантастику.... А этот перевод.., ну сам понимаешь...Нет в англ языке мата, как такогого.. тем более такого "художественного". Тока гопа, которая сидит у меня в подъезде с пивом, оценит это "произведение". Перепыж - одним словом!
Ну, аннотацию не посмотрел , это ты напрасно : ) . А по поводу просмотра с ребенком... То есть оторванные руки-ноги и употребление наркотиков --- это нормально , а матюги , которых немного и звучат исключительно " к месту" ---- это нельзя ? Интересная логика
А это очредное гламурное быдло, которое считает что перевод должен быть "правильным" и что "shut the fuck up" это не "ебальник завали" а исключительно "Помолчи пожалуйста".
Урод гоблин что ли переводил? Кто скачивал отпишитесь пожалуйста
ТРИ АРМЯНИНА-ВОСЕМЬ МНЕНИЙ!!! Можно смотреть ( и не раз) тчк
Ну, аннотацию не посмотрел , это ты напрасно : ) . А по поводу просмотра с ребенком... То есть оторванные руки-ноги и употребление наркотиков --- это нормально , а матюги , которых немного и звучат исключительно " к месту" ---- это нельзя ? Интересная логика
метко подметил, не фильм нормальный
фильм крутой, если б не убогий гоблино-дебильный перевод
Дизель