Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Теги: Гоблин, авторский перевод.
не знаю почему, но понравилось)) наверноеее, это все обаяние Билли Боба Торнтона)) убойный из него получился Санта
Плохой санта,плохой!!!!
Один из любимых фильмов
Отвратительный перевод!!!Мат на мате, фу противный фильм!!!! Ничего смешного!!!
Этот фильм надо смотреть только с озвучкой от "ПОЛНЫЙ П", иначе фильм скучный.
Отвратительный перевод!!!Мат на мате, фу противный фильм!!!! Ничего смешного!!!
Дело в том, что, ммм... тут не в переводе дело. Там в оригинале мат на мате!!
фильм классный=))) поднимает настроение!!!!

смoтреть всем!!!!
Один из фильмов, которые стоит смотреть много раз.
велик и могуч русский язык =)
Фильм просто супер!!Неординарная история))