Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Колыбельные

Schlaft ein Lied in allen Dingen

Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen)
  • 7.67265
7.7/10 (61)0

Описание

Мартин — молодой джазовый музыкант, идеалист с трудным характером, не привыкший идти на компромисс. Узнав, что Кристина — любовь всей его жизни — любит только его музыкальный талант, он решает порвать с прошлым, и в результате оказывается на улице. Среди бездомных он часто видит немолодую женщину, которая кажется ему неординарной личностью. Женщина умирает, и в руки Мартина попадают ее дневник и стихи. Смогут ли они привести Мартина назад: к Кристине, его музыке и самому себе?

Кадры из фильма

кадр из фильма Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen) - 1 кадр из фильма Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen) - 2 кадр из фильма Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen) - 3 кадр из фильма Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen) - 4 кадр из фильма Колыбельные (Schlaft ein Lied in allen Dingen) - 5

Плейлисты

  • # 1365891 thumb

    8.0 и ВЫШЕ

    Film1015 Followers17 Comment3

    ФИЛЬМЫ с рейтингом IMDb 8.0 и ВЫШЕ

    Популярной возможностью IMDb являются онлайн-голосования. Любой зарегистрированный посетитель сайта может голосовать за фильмы, выставляя им рейтинг: от 1 («худший фильм») до 10 («шедевр») баллов.

    www.imdb.com

    Обновил TEKTONIC @ 5 дней назад.

  • # 887161 thumb

    МУЗЫКА в кино

    Film280 Followers4

    Теги: мюзикл, любовь, судьба, приключения, Фентези

    Обновила ninanika @ больше 3 лет назад.

Комментарии к фильму (30)

vfnhwf
  • Киновед
  • Fri, 29 Jan 2010 18:06:21 +0300

Первый....
Интересно что за фильм? question

DiOptria
  • Зритель
  • Fri, 29 Jan 2010 18:09:43 +0300

Лично мне очень понравилось описание, собираюсь сказать. Надеюсь, что этот фильм не будет слишком "сухим", как многие немецкие фильмы confused

lumexico
  • Зритель
  • Fri, 29 Jan 2010 18:24:31 +0300

Странно у нас названия на русский переводят confused
Вообще, если с немецкого переводить, то будет так звучать: Спит музыка во всех вещях (хотя и это названице ещё то)
Думаю, фильм стоит посмотреть, раз Чулпан играет smile

ekaterinayustina

все правильно,на немецком не название написано,а описание,то,что на английском "музыка существует внутри всех и всего",как то так)
посмотрим... confused

woman1987
  • Зритель
  • Fri, 29 Jan 2010 18:36:46 +0300
lumexico писал:

Странно у нас названия на русский переводят confused
Вообще, если с немецкого переводить, то будет так звучать: Спит музыка во всех вещях (хотя и это названице ещё то)
Думаю, фильм стоит посмотреть, раз Чулпан играет smile

я тоже думаю стоит посмотреть!

lumexico
  • Зритель
  • Fri, 29 Jan 2010 23:05:22 +0300

Далеко не все... Просто надо знать самих немцев и тогда всё понятно сразу.

Ainian
  • Зритель
  • Sat, 30 Jan 2010 00:11:57 +0300

Есть два варианта,а может быть и оба:

1. Вы "не доросли".
2. Не те фильмы видели.

Нужно смотреть на саму суть, отбрасывая картинку и то, в чём персонаж одет, что он говорит и т.п., нужно видеть только самого персонажа, его душу, научится думать его мыслью - и тогда из "тупого и извращённого" получается вполне адекватный, часто не радостный, смысл.

Раньше для меня чудовищными и глупыми казались немецкие фильмы *не подумайте,товарищи ,ничего плохого* ^_^, но достаточно было ознакомиться с менталитетом и его ценностями, что бы всё стало на свои *адекватные!*) места.

marihuanistas

idea biggrin калыбельный фильм

sapatuna
  • Новичок
  • Sat, 30 Jan 2010 01:52:05 +0300

Всё просто, как дважды два... Судя по вашему не вполне адекватному отзыву, вы стали очередной жертвой киношного фастфуда. Или, может быть, вы просто ещё школьник среднего звена и вам по возрасту понимать подобного рода фильмы не положено.

sapatuna
  • Новичок
  • Sat, 30 Jan 2010 01:55:56 +0300
lumexico писал:

Странно у нас названия на русский переводят confused
Вообще, если с немецкого переводить, то будет так звучать: Спит музыка во всех вещях (хотя и это названице ещё то)
Думаю, фильм стоит посмотреть, раз Чулпан играет smile

В переводе названий фильмов и книг некоторые вольности позволительны даже на официальном уровне)
Потому как, ну сами посудите... На немецком это Schlaft ein Lied in allen Dingen звучит ещё куда ни шло... В то время как дословный перевод на русский язык выглядит более чем дико.. Согласитесь))

Добавить комментарий