1988 год. Жданов. Кинотеатр «Победа». На полотне экрана – убегающие титры фильма Василия Пичула «Маленькая Вера». В зале медленно накаливаются лампы накаливания…
Невысокая трибуна перед экраном. Трибуна демократично обита красным кумачом. За трибуной – лектор из общества «Знание».
- Кхе-кхе… Э-э-э… Гм… Что хочу сказать… Драма героев – это драма общества…
Задорный голос из глубины зала:
- Пошёл-ка ты, уважаемый, на …
Конец...
До этой рецензии я писал только про те кинофильмы, которые мне нравятся, но когда встал вопрос, о чем мне написать с негативной точки зрения, случился небольшой казус. "Блокбастеров", вызывающих у меня отторжение на физическом уровне, настолько много, что выбор был просто катастрофическим. К тому же, это достаточно сложно – оценивать их критически, пытаясь отстраниться от личных предрассудков и предубеждений и пытаясь найти в груде хлама какие-то плюсы. Нужно быть беспристрастным, отбросить на время личные мотивы...
Этот фильм гипнотизирует тебя с первых секунд. Заставляет начисто забыть о чувстве времени, отдаться на волю неспешно развивающегося вступления. Нарастающий ритмичный гул вертолетных винтов, музыка Doors, пылающие джунгли завораживают и задают темп всей истории. Ты чувствуешь запах напалма, пота, крови и сырого воздуха джунглей. «Апокалипсис сегодня» для огромного количества людей стал откровением, избранным творением - тем, с которым проходят через всю жизнь, возвращаясь к нему снова и снова. Оригинал – книга Джозефа...
Этот фильм можно прокомментировать сакраментальной фразой: "Моя твоя не понимай". Авторы сами не поняли, что хотели рассказать зрителю. И зрители не поняли, что пытались рассказать своим фильмом авторы. Еще больший сумбур вносит неадекватный перевод. Отдельные, не связанные между собой фразы и реплики. Первые минут 20 шел какой-то совершенно случайный набор слов. Хотя..., может это не перевод такой, а именно реплики героев фильма неадекватные. Или еще лучше, неадекватный перевод наложился на неадекватные реплики. Полная словесная...
Сложно ли оценивать экранизацию? От чего стоит отталкиваться, пытаясь выставить оценку фильму, поставленному по признанному шедевру фантастической литературы? Кто-то возведет во главу угла правильный подбор типажей на роли главных героев, для кого-то самым важным будет дотошное следование букве первоисточника. Лично я считаю так: если ты снимаешь кинофильм по книге, то должен следовать простому правилу. Решившись воплотить в жизнь свое собственное видение, отличное от заложенного автором изначального смысла - сделай так, чтобы это видение...
Нет, объективно понятно, что сериал для девушек, и я здесь со своим чисто мужским мнением наверное не совсем к месту, однако, данный сериал меня искренне забавляет, что хотел бы изложить в своей рецензии. Не скажу, что CW занимается исключительно мылом, по крайней мере у них в обойме есть «Сверхъестественное», которое долгое время тянуло (пока не затянули сюжет до больного) и привлекало представителей обоих полов (для девочек — Падалеки...
Новые комментарии к рецензиям