посвящается людям и их судьбам, запечатлевшим себя в жизни человечества, своей неповторимой историей. это неординарные личности, показавшие собственным примером - искусство жизни, силу человеческой воли, мысли, желания и то, на что способен и не способен человек...
реальные и выдуманные истории, многогранные биографии людей, чьи цели и достижения достойные уважения, навсегда изменили ход истории, сознание многих людей, и продолжают оказывать влияние на нас.
"все совершают ошибки, умный учится на своих, разумный на чужих, мудрый используе...
киноленты о пробуждении сознания или ведущие к нему
Женский взгляд отличен от мужского. Женская логика часто непонятна мужчинам (и наоборот).
Попытаюсь собрать в одном месте фильмы, снятые женщинами. И в очередной раз постараюсь их понять.
Древние мифы,сказания,легендарные герои...
До того такова имени небыло, "франческо" - это было поганяло или кличка которой дразнили этого в детстве (его мать была француженкой что не особ одобрялось среди итальянской знати тех времен)
Поганяло?
Нечто, делающее поганым? Ссылка на язычество?
А что, только итальянцы могли быть особами? Среди француженок особ быть не могло?
А, у вас русский язык - неродной!
Простите, пожалуйста!
Успехов в изучении - вы далеко продвинулись!
Поганяло?
Нечто, делающее поганым? Ссылка на язычество?
А что, только итальянцы могли быть особами? Среди француженок особ быть не могло?
А, у вас русский язык - неродной!
Простите, пожалуйста!
Успехов в изучении - вы далеко продвинулись!
zhabba, родной ты мой (или родная)
Moe oшиблось... мое вместо "о" написать "а" ( и живое "погонять, подгонять.. подогнать погоны.." превратилось что-то мерзкое и погАное, и вообще моя писанина нагромождение ошибок) спасибо за замечание и разрешите замереть в глубочайшем пардоне..
И вы правы, я по фене ботаю слабо и русский мне не родной, как и еще несколько языков (окоромя родного). А насчет продвижемия в изучении, все как раз наоборот - стал забывать (из за отсутствия живого общения).. но в последнее время, как погляжу (в сети и по тв), русские сами стали забывать прекрасный родной язык (так и невыучив какого нибуть альтернативного языка).
По скольку состою на службе при францысканском монастыре (в Литве) и исходил пилигримные места св. Фанцыска (в Италии) от Еремия де-ла Карче до Лаверны (небыл только на Святой Земле /Ерусалим/), которые упоминаются в фильме. Святой Францыск был настоящим хиппи и панком ХIII века, и Рурке как никто другой передал францысканский дух в энтом фильме 
И так, фильм Лилиан Каванни хорош, а игра Рурка выше всяких похвал. Но по итальянски Francesco означает "французик", такое прозвище было у молодого парня из за матери француженки, так его звали друзья, так его звала и св. Клара (в фильме ее играет Хелена Бонем Картер).. Фильм фильмом а история историей.. сей информацией поделился, надеясь кого нибуть заинтересовать менее дотошного руссофила
zhabba, родной ты мой (или родная)
Moe oшиблось... мое вместо "о" написать "а" ( и живое "погонять, подгонять.. подогнать погоны.." превратилось что-то мерзкое и погАное, и вообще моя писанина нагромождение ошибок) спасибо за замечание и разрешите замереть в глубочайшем пардоне..
И вы правы, я по фене ботаю слабо и русский мне не родной, как и еще несколько языков (окоромя родного). А насчет продвижемия в изучении, все как раз наоборот - стал забывать (из за отсутствия живого общения).. но в последнее время, как погляжу (в сети и по тв), русские сами стали забывать прекрасный родной язык (так и невыучив какого нибуть альтернативного языка).
По скольку состою на службе при францысканском монастыре (в Литве) и исходил пилигримные места св. Фанцыска (в Италии) от Еремия де-ла Карче до Лаверны (небыл только на Святой Земле /Ерусалим/), которые упоминаются в фильме. Святой Францыск был настоящим хиппи и панком ХIII века, и Рурке как никто другой передал францысканский дух в энтом фильме 
И так, фильм Лилиан Каванни хорош, а игра Рурка выше всяких похвал. Но по итальянски Francesco означает "французик", такое прозвище было у молодого парня из за матери француженки, так его звали друзья, так его звала и св. Клара (в фильме ее играет Хелена Бонем Картер).. Фильм фильмом а история историей.. сей информацией поделился, надеясь кого нибуть заинтересовать менее дотошного руссофила
Пожмем друг другу руки?
На самом деле я там прокомментировала только вопрос русской транскрипции/прочтения - Франческо или Франциск, т.к. предыдущий комментатор докопался до трудностей перевода именно этого плана.
Но "пранцузик" как кличка - это да, большое вам человеческое мерси, это нечто из серии - "ведь я я же всю жизнь знала, но при этом ни разу сама не додумалась!".
А вы меня, значится, просветили.
Спасибо. Век живи...