Роман Фобер — чудак и ипохондрик. Он никогда не был женат. Вся его жизнь сводится к тому, чтобы выискивать у себя симптомы страшных, на деле не существующих, болезней. Каждой находкой он стремится поделиться со своим единственным другом — доктором Димитрием Звенкой. Димитрий решает помочь Роману найти женщину и таким образом излечить его от постоянной ипохондрии, которая становится невыносимой.
Фильм забавный, добрый. Много смешных моментов, где-то пародийный немного. Но смотрела его онлайн на другом ресурсе. Профессиональный дубляж ужасен, убивает всю атмосферу и такое впечатление, что кино не французское, а какая-то российская не первого сорта комедия. Лучше смотреть в оригинале с субтитрами.
Фильм забавный, добрый. Много смешных моментов, где-то пародийный немного. Но смотрела его онлайн на другом ресурсе. Профессиональный дубляж ужасен, убивает всю атмосферу и такое впечатление, что кино не французское, а какая-то российская не первого сорта комедия. Лучше смотреть в оригинале с субтитрами.
Либо вы владеете французским в совершенстве и понимаете французский юмор без запинки, либо вы не знаете о чем говорите! Фильм так круто перевели, что цитирую "Некоторые фразы действительно можно разобрать на цитаты.", без хорошего дубляжа такого никогда бы не было, а смотреть фильм с титрами это пытка для глаз, не смотря на то, что я владею французским в совершенстве и не просто владею, а очень близко дружу с французской культурой и ее юмором! Фильм и перевод просто шикарный!!!
Либо вы владеете французским в совершенстве и понимаете французский юмор без запинки, либо вы не знаете о чем говорите! Фильм так круто перевели, что цитирую "Некоторые фразы действительно можно разобрать на цитаты.", без хорошего дубляжа такого никогда бы не было, а смотреть фильм с титрами это пытка для глаз, не смотря на то, что я владею французским в совершенстве и не просто владею, а очень близко дружу с французской культурой и ее юмором! Фильм и перевод просто шикарный!!!
Перевели круто, соглашусь, но мне сама озвучка не понравилась, голоса актеров я думаю приятнее слушать, это же часть игры Французский вообще не знаю))
а вам не показалось, что голоса актёров - это гальцев и ветров
Таких тонкостей не знаю) Но просто слышать голоса актеров мне приятнее, чем голоса их озвучивающие. Пусть они будут говорить даже на непонятном мне французском, или понятном английском но с каким-нибудь шотландским акцентом. Ну если озвучка хорошая, то и в озвучке тоже можно посмотреть. Мне например нравится как озвучили "Лучше не бывает". Такая озвучка мне по душе
Фильм забавный, добрый. Много смешных моментов, где-то пародийный немного.
Но смотрела его онлайн на другом ресурсе. Профессиональный дубляж ужасен, убивает всю атмосферу и такое впечатление, что кино не французское, а какая-то российская не первого сорта комедия. Лучше смотреть в оригинале с субтитрами. 
Местами затянуто, но смотрится легко.
Увидеть и забыть.
Десятка в своем жанре.
здорово,класс!!! Посмеялся от души. Добрый, в меру наивный, без пошлых амеровских шуток, веселый фильм, 10 - ка

Фильм забавный, добрый. Много смешных моментов, где-то пародийный немного.
Но смотрела его онлайн на другом ресурсе. Профессиональный дубляж ужасен, убивает всю атмосферу и такое впечатление, что кино не французское, а какая-то российская не первого сорта комедия. Лучше смотреть в оригинале с субтитрами. 
Либо вы владеете французским в совершенстве и понимаете французский юмор без запинки, либо вы не знаете о чем говорите! Фильм так круто перевели, что цитирую "Некоторые фразы действительно можно разобрать на цитаты.", без хорошего дубляжа такого никогда бы не было, а смотреть фильм с титрами это пытка для глаз, не смотря на то, что я владею французским в совершенстве и не просто владею, а очень близко дружу с французской культурой и ее юмором! Фильм и перевод просто шикарный!!!
Дебильный фильм ) и перевод тоже - балканы, жмунька и чуркестан) отлично!!! Французы раньше к деталям серьезно относились, а это бред какой-то
Первый скрин порадовал,рот рабочий
Либо вы владеете французским в совершенстве и понимаете французский юмор без запинки, либо вы не знаете о чем говорите! Фильм так круто перевели, что цитирую "Некоторые фразы действительно можно разобрать на цитаты.", без хорошего дубляжа такого никогда бы не было, а смотреть фильм с титрами это пытка для глаз, не смотря на то, что я владею французским в совершенстве и не просто владею, а очень близко дружу с французской культурой и ее юмором! Фильм и перевод просто шикарный!!!
Перевели круто, соглашусь, но мне сама озвучка не понравилась, голоса актеров я думаю приятнее слушать, это же часть игры
Французский вообще не знаю))
Перевели круто, соглашусь, но мне сама озвучка не понравилась, голоса актеров я думаю приятнее слушать, это же часть игры
Французский вообще не знаю))
а вам не показалось, что голоса актёров - это гальцев и ветров
а вам не показалось, что голоса актёров - это гальцев и ветров
Таких тонкостей не знаю) Но просто слышать голоса актеров мне приятнее, чем голоса их озвучивающие. Пусть они будут говорить даже на непонятном мне французском, или понятном английском но с каким-нибудь шотландским акцентом. Ну если озвучка хорошая, то и в озвучке тоже можно посмотреть. Мне например нравится как озвучили "Лучше не бывает". Такая озвучка мне по душе
Бобро поржаловать-2, Мне понравился. Легкий, местами смешной.