За что я люблю Европу? За то, что эта старушка упорно не желает стареть. Не только телом — все эти скоростные поезда, мосты, ветряки, — но и духом. Европа по–прежнему куёт контент. Ей есть, что сказать в современном кино, даже в развлекательном, которое, казалось бы, почти полностью отдано на откуп Голливуду. Да, она не часто украшается спецэффектами и модными наворотами, у неё немного так называемых звёзд экрана первой величины, да и денег поменьше, чем у гламурно-силиконовой красотки из-за океана. Это всё
верно.
Но за её спиной развевается флаг прошлого с лоскутами язычества, римской империи, тёмных и средних веков, христианства, гуманизма, капитализма, нацизма, гомосексуализма. Долго можно перечислять эти -измы, короче, всех цветов историко-культурного наследия. Конечно, толерантное общество периодически пытается засунуть этот цветастый, залитый кровью, грязью и золотой краской флаг куда-нибудь поглубже в жжж…, ладно, просто поглубже. Но, слава Богу, отыщется ещё весёлый умник, который всё-таки снова развернёт это знамя и гордо понесёт над головой.
Сегодня отчаянным матадором выступил испанец, а точнее, баск, Алекс де ла Иглесия со своей исключительно нетолерантной и неполиткорректной историей, полной шовинизма, чёрного юмора и гротеска. Это такой карнавал, где все надели уродские маски идиотов и, заливисто хохоча, отбрасывают малопристойные коленца. Неподготовленное пуританское сознание может серьёзно пострадать при виде Христа с дробовиком или голых гениталий монашки, так что перед просмотром хорошенько измерьте свой уровень цинизма в крови. Может, лучше не ехать с этими незадачливыми грабителями в Сугаррамурди, где живут недобитые инквизицией ведьмы?
Не страшно? Тогда вперёд, навстречу приключениям! Нас ждёт омерзительная встреча со всякой нечистью, каннибалами и монстром из толчка! (Не Дерьмодемон, нет). И, конечно, с ведьмами, которые на поверку окажутся просто злобными сучками, обиженными на жизнь и на мужиков. Нда, досталось, женщинам от де Иглесия. Но, будем честны перед собой, досталось не за просто так. Эй, там, на Венере, посмотрите, как мы выглядим со стороны Марса! Марсиане, впрочем, тоже не особо геройские, а очень даже комические персонажи. Даже красавчик Марио Касас.
Конечно, насмотренный кинозритель увидит в «Ведьмах» отблески «От заката до рассвета», «Деликатессен», «Сайлент Хилл», и услышит отзвуки голосов Тарантино, Родригеса, Монти Пайтонов, а может, и других мастеров, которых я просто не знаю. Но, что поделать, мы живём в эпоху победившего постмодернизма и открытого информационного пространства. Поэтому все непрерывно друг друга цитируют, лайкают и передают приветы.
И ещё напоследок. Я тут узнала, что режиссёр Алекс де ла Иглесия является большим сторонником свободного обмена файлами в интернете. А вот Испанская киноакадемия сторонником свободного обмена не является. И на этой почве случился конфликт, да такой, что Иглесия взял и ушёл с поста председателя этой академии. Так что, наверное, нет ничего зазорного, чтобы скачать этот фильм из интернета.
P.S. Мнение автора крайне субъективно и может не совпадать с реальностью.
* danse macabre (фр.) - Пляска смерти
@ Thu, 14 Nov 2013 18:04:02 +0400
Прямо на злобу дня ) Как раз об этом сейчас в соседней ветке Форума беседу ведем
Не про ведьм, но про цитирования, заимствования и передавания приветов. Забавное совпадение.
PS Название надобно перевести (звездочкой в конце текста, к примеру, как в моей реце Carpe Diem или в последней рецензии dafafa13 на Миллеров). Наши суровые правила не разрешают без перевода иноязычные слова писать )
Прямо на злобу дня ) Как раз об этом сейчас в соседней ветке Форума беседу ведем
Не про ведьм, но про цитирования, заимствования и передавания приветов. Забавное совпадение.
PS Название надобно перевести (звездочкой в конце текста, к примеру, как в моей реце Carpe Diem или в последней рецензии dafafa13 на Миллеров). Наши суровые правила не разрешают без перевода иноязычные слова писать )
мысли витают в воздухе
Раз название фильма на испанском, может лучше название рецензии на испанском "Danza de la muerte" ?
А так плюс.
мысли витают в воздухе
плюс за мысли)).
- "Плюс"! Это... За жанполевские приёмчики!
Тише-тише! Шутю я... )))))
Раз название фильма на испанском, может лучше название рецензии на испанском "Danza de la muerte" ?
А так плюс.
Вы, наверное, правы насчёт испанского. Просто у меня в голове "данс макабр" это такое устойчивое словосочетание.
Почему бы и нет?
- "Плюс"! Это... За жанполевские приёмчики!
Тише-тише! Шутю я... )))))
Приёмчиков пожалели, да?
- "Плюс"! Это... За жанполевские приёмчики!
Тише-тише! Шутю я... )))))
И Келевра.
И Келевра.
- Гришь, я-мне-мой-моя? ))) Ошибочная трактовка! Правильно будет «я – змея!» )))
