Во французском фильме «Двойная жизнь» режиссёра Оливье Ассайаса главной звездой можно считать Жюльетт Бинош,интересен его жанр. Я бы сформулировал его как любовно-производственную драму с элементами комедии. Довольно оригинально. По сути вся картина состоит из интеллектуальных диалогов, дискуссий и рассуждений. На примерно одну тему. Тему литературы и творчества в эпоху Интернета. То есть нет смысла искать здесь экшн — он в данном случае отсутствует. Помнится, даже в вялотекущей тоже французской мелодраме Франсуа Озона
«В доме» страсти кипели сильнее.
Среди героев, изменяющих друг другу — помощница депутата Валери, её муж-писатель Леонард, его издатель Ален, актриса Селена (жена издателя, её и сыграла Бинош), пиар-менеджер издательства Лаура, специализирующаяся на продвижении в Интернете, владелец издательства Марк-Антуан (ну, он немного на заднем фоне, появляется на экране редко).
Психологические переживания героев, конечно, тоже присутствуют. Но и они — не главное. А одно из моих главных впечатлений — что картина рассказывает о том, как французское общество устало. Есть и упоминание об экономических проблемах, но нет такой проблемы, как исламизация и арабские и африканские иммигранты — или у режиссёра страх озвучить это, или он не считает тему особо актуальной (я склоняюсь к первому). Нельзя сказать, что герои в своих беседах чем-то похожи на «желтых жилетов» - они не готовы куда-то бежать и митинговать. Они скорее жилеты пикейные, только на парижский лад, и вместо политики их темы разговоров — культура, блогосфера, пиар, реклама, соцсети, блоги, некоторая футурология. И в результате этих разговоров становится понятно, что благодаря Интернету стало намного больше людей пишущих, хоть и не всегда, конечно, это настоящие писатели. И при этом тот же Интернет повлиял на экономику книгоиздания — только в концовке вдруг выясняется, что продажи бумажных книг почему-то снова стали расти.
Они констатируют: мир из-за Интернета и электроники уже изменился, но в чём-то пока остался прежним, что и позволяет им всё же поддерживать безбедное существование. Зависание между бумажным прошлым и цифровым будущим, что вообще должно заставить задуматься человечество — хочет ли оно всей этой перспективы и как будет в новых условиях выживать? Притом становится понятно, что и в цифровую эпоху пороки людей никуда не денутся — они будут изменять, нарушать закон, лгать, позволять себе эксгибиционистские выходки (как это сделал депутат, помощником которого работает Валери)...
Ищут ли в своих беседах герои некий выход? Да нет, они скорее как люди образованные и умные просто выбирают все эти темы для разговора — да, они их волнуют, но появляется ощущение, что обсуждение идёт часто чтобы покрасоваться или покаламбурить. И как у людей умных и образованных получается это изящно.
Причём интересна в концовке шутка про аудиокнигу: издатель говорит, что хорошо бы, если её озвучит Жюльетт Бинош. И героиню самой Бинош спрашивают: ты можешь у неё узнать? И она отвечает: нет, конечно. Но я могу тебе дать телефон её агента. Получается очень забавно!
Чем дальше в лес...тем слабее тексты...
Ты уж прости, но ресурс, на который ты работаешь, видно совсем опустил планку...
Мне действительно жаль, ты умеешь, когда надо.
Чем дальше в лес...тем слабее тексты...
Ты уж прости, но ресурс, на который ты работаешь, видно совсем опустил планку...
Мне действительно жаль, ты умеешь, когда надо.
Мефодий, я ж не придираюсь)) Хочешь более развёрнуто? Пожалуйста.
1. "...можно считать Жюльет Бинош, интересен его жанр." Уже после первого предложения охота читать резко уменьшается. А ведь от вводного предложения многое зависит.
2. "На примерно на одну тему". Скажешь, не коряво?
3. Какая связь с "тоже французской мелодрамой" Озона?
4. Далее абзац, просто перечисляющий действующих лиц и исполнителей. Ты довольно часто этим занимаешься. Впечатление, как от афиши.
5. Французское общество устало. Предположим. Ты пишешь, что герои обсуждают море проблем, но не затрагивают проблемы с эмигрантами. Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать? Они также могут НЕ говорить о глобальном потеплении, заговоре масонов или коррупции в керлинге. И что?
6. Последний абзац описывает некую сцену из фильма, которая должна звучать забавно. Может, оно и так при просмотре. Но, вырванная из контекста, она вызывает легкое недоумение у читателя, не смотревшего картину.
..........................
В середине пара абзацов, где ты, наконец, хочешь что-то сказать о самом фильме.
И 8 звезд... Блин, то есть фильм почти бомба, верно? По тексту не скажешь. По тексту... я его даже скачивать не буду... ...
..........................
Мефодий, я ж не придираюсь)) Хочешь более развёрнуто? Пожалуйста.
1. "...можно считать Жюльет Бинош, интересен его жанр." Уже после первого предложения охота читать резко уменьшается. А ведь от вводного предложения многое зависит.
2. "На примерно на одну тему". Скажешь, не коряво?
3. Какая связь с "тоже французской мелодрамой" Озона?
4. Далее абзац, просто перечисляющий действующих лиц и исполнителей. Ты довольно часто этим занимаешься. Впечатление, как от афиши.
5. Французское общество устало. Предположим. Ты пишешь, что герои обсуждают море проблем, но не затрагивают проблемы с эмигрантами. Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать? Они также могут НЕ говорить о глобальном потеплении, заговоре масонов или коррупции в керлинге. И что?
6. Последний абзац описывает некую сцену из фильма, которая должна звучать забавно. Может, оно и так при просмотре. Но, вырванная из контекста, она вызывает легкое недоумение у читателя, не смотревшего картину.
..........................
В середине пара абзацов, где ты, наконец, хочешь что-то сказать о самом фильме.
И 8 звезд... Блин, то есть фильм почти бомба, верно? По тексту не скажешь. По тексту... я его даже скачивать не буду... ...
..........................
Почти бомба - это 9 звёзд.
-- Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать?
А с чего ты взял, что я считаю, что они должны её обсуждать? Я констатирую.
Почти бомба - это 9 звёзд.
-- Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать?
А с чего ты взял, что я считаю, что они должны её обсуждать? Я констатирую.
Шедевр может быть бомбой, а бомба шедевром. Но это разные понятия. Быстренько приведу пример. «Маленькая Вера». Бомба? Однозначно, я помню неимоверный фурор, который произвёл фильм в своё время. Шедевр? Конечно же нет.
Чем дальше в лес...тем слабее тексты...
Ты уж прости, но ресурс, на который ты работаешь, видно совсем опустил планку...
Мне действительно жаль, ты умеешь, когда надо.
Чем дальше в лес...тем слабее тексты...
Ты уж прости, но ресурс, на который ты работаешь, видно совсем опустил планку...
Мне действительно жаль, ты умеешь, когда надо.
да что ж такое!

да что ж такое!

Мефодий, я ж не придираюсь)) Хочешь более развёрнуто? Пожалуйста.
1. "...можно считать Жюльет Бинош, интересен его жанр." Уже после первого предложения охота читать резко уменьшается. А ведь от вводного предложения многое зависит.
2. "На примерно на одну тему". Скажешь, не коряво?
3. Какая связь с "тоже французской мелодрамой" Озона?
4. Далее абзац, просто перечисляющий действующих лиц и исполнителей. Ты довольно часто этим занимаешься. Впечатление, как от афиши.
5. Французское общество устало. Предположим. Ты пишешь, что герои обсуждают море проблем, но не затрагивают проблемы с эмигрантами. Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать? Они также могут НЕ говорить о глобальном потеплении, заговоре масонов или коррупции в керлинге. И что?
6. Последний абзац описывает некую сцену из фильма, которая должна звучать забавно. Может, оно и так при просмотре. Но, вырванная из контекста, она вызывает легкое недоумение у читателя, не смотревшего картину.
..........................
В середине пара абзацов, где ты, наконец, хочешь что-то сказать о самом фильме.
И 8 звезд... Блин, то есть фильм почти бомба, верно? По тексту не скажешь. По тексту... я его даже скачивать не буду... ...
..........................
Мефодий, я ж не придираюсь)) Хочешь более развёрнуто? Пожалуйста.
1. "...можно считать Жюльет Бинош, интересен его жанр." Уже после первого предложения охота читать резко уменьшается. А ведь от вводного предложения многое зависит.
2. "На примерно на одну тему". Скажешь, не коряво?
3. Какая связь с "тоже французской мелодрамой" Озона?
4. Далее абзац, просто перечисляющий действующих лиц и исполнителей. Ты довольно часто этим занимаешься. Впечатление, как от афиши.
5. Французское общество устало. Предположим. Ты пишешь, что герои обсуждают море проблем, но не затрагивают проблемы с эмигрантами. Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать? Они также могут НЕ говорить о глобальном потеплении, заговоре масонов или коррупции в керлинге. И что?
6. Последний абзац описывает некую сцену из фильма, которая должна звучать забавно. Может, оно и так при просмотре. Но, вырванная из контекста, она вызывает легкое недоумение у читателя, не смотревшего картину.
..........................
В середине пара абзацов, где ты, наконец, хочешь что-то сказать о самом фильме.
И 8 звезд... Блин, то есть фильм почти бомба, верно? По тексту не скажешь. По тексту... я его даже скачивать не буду... ...
..........................
Почти бомба - это 9 звёзд.
Я констатирую.
-- Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать?
А с чего ты взял, что я считаю, что они должны её обсуждать?
Исправил: "На примерно одну тему"

Согласен
Почти бомба - это 9 звёзд.
Я констатирую.
-- Пардон, где-то было сказано, что они должны её обсуждать?
А с чего ты взял, что я считаю, что они должны её обсуждать?
9 звёзд—это почти шедевр
9 звёзд—это почти шедевр
Шедевр не = бомба???
Шедевр не = бомба???
Шедевр может быть бомбой, а бомба шедевром. Но это разные понятия. Быстренько приведу пример. «Маленькая Вера». Бомба? Однозначно, я помню неимоверный фурор, который произвёл фильм в своё время. Шедевр? Конечно же нет.