Кстати, Кощей на украинский переводится как Чахлык Невмирущий
наши много чего понавыдумывали:
Змей Горыныч - Вужик Вогнепальный
зажигалка - спалахуйка
коробка передач - скринька перепихунців
есть еще что, но я не помню
наши много чего понавыдумывали:
Змей Горыныч - Вужик Вогнепальный
зажигалка - спалахуйка
коробка передач - скринька перепихунців
есть еще что, но я не помню
Только все ето нелитературные выражения. И Чахлик Невмирущий тоже.
Только все ето нелитературные выражения. И Чахлик Невмирущий тоже.
ну это понятно
да..да..киевлян..химиков..фанатов футбола..отдыхающих..ловлящих рыбу..пьющих пиво..всех с праздниками и хорошим уикендом..
Только все ето нелитературные выражения. И Чахлик Невмирущий тоже.
а вот и нет! видела в книге лично! не помню в какой
ой, вспомнила, не в книге, а в украинских субтитрах к сказке!!!
наши много чего понавыдумывали:
Змей Горыныч - Вужик Вогнепальный
зажигалка - спалахуйка
коробка передач - скринька перепихунців
есть еще что, но я не помню
А вот как солдаты-среднеазиаты называли некоторые военные термины (и невоенные тоже):
танк - шайтан арба
ствол от танка - шайтан труба
командир роты - шайтан ата
хочу в туалет - полный члэн вода.
Еще есть много выражений - но модераторы меня за них забанят на годик-второй...
Моя любимая маленькая подружка - супердевочка! (рюмка-тортик-сонце-танцы)
— Лисо да!!счас бы солнышком в ..тама.. необошелся бы))) мы уже и капслок и смену языков знаемо!! а пойнт это уже "суккууучно".ФОТОЖАБА таперича у нас рулит))
а вот и нет! видела в книге лично! не помню в какой
ой, вспомнила, не в книге, а в украинских субтитрах к сказке!!!
Украинские субтитры у нас настолько безграмотные, что на них лучше вообще не смотреть, чтобы не получить инфаркт или разрыв мозга!
Тема закрыта.
Киевлян, химиков.. и бибиков, всех с Праздниками

— МАКс_IСпасиб.