Режиссёр: Пэрис Барклай
Актеры: Айзиа Барнс, Сули МакКалло, Хелен Мартин, Крис Спенсер, Вивиан Смоллвуд, Трэйси Черелл Джонс, Ламард Дж. Тейт
— Какую зарплату хотите получать?
— Три миллиона долларов.Наличными.
Легендарный фильм,прославивший в свое время Марлона и Шона Уайанс,да они братья и вообще у них огромная семья и почти все так или иначе задействованы в киноиндустрии.Наиболее талантливыми и одаренными я считаю именно этих братьев.
Но дело не в этом,дело в огромном кол-ве отличных шуток задействованых в этом фильме,которые могут рассмешить любую "царевну несмеяну".Помню в детстве смотрел этот фильм с друзьями и умирал от смеха,пересматривал сцены все снова и снова и смеялся как ненормальный,сценарий как и большинство шуток написали сами братья,написали и так превосходно сыграли.Диалоги очень точные,в некоторых можно уловить скрытый смысл раскрывающий суть всей афроамериканской комуны Сша.
Многие не знают,что этот фильм в действительности пародия на все фильмы о "черных" парнях даже на самой КиноКопилке его нет в жанре пародий.Но уверяю вас даже если вы не смотрели эти фильмы и не знаете их смысла вам "Н.Г.Ю.Ц.П.С.У.С.В.К." понравится.
Хочу заметить,что необходимо смотреть не телевизионную версию,а именно ту что лежит на КК т.к. в телевизионной вырезано большое кол-во пошлых,но безумно смешных моментов и перевод очень цензурный не отражающий многих шуток!
Здесь собраны комедии, которые по моему мнению и должны называться комедиями в полном смысле этого слова - при просмотре Вы должны именно ржать до слез , а не просто улыбаться. И так, фильмы которые нормальный человек просто обязан посмотреть.
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
... без особого мозгового напряжения =)))
старый хороший фильм. если найдется такой . кто не видел обяз смотреть!!!!!
Офигительный фильм !!!!!!!!!!!
Да, смеялся от души.
Фильм знаю что старьё,но за то ОФИГЕНА КЛАССНЫЙ давно хотел посматреть.
Офигенный
несмотря на то что это просто пародия на вполне серьезный фильм "парни из южного централа" ,она получилась как нельзя лучше! я вообще сейчас незнаю людей которые не это не посмотрели
Офигительный фильмец, а с переводом Гоблина это ваще жесть! Смотрел давно, теперь заново качаю
Коассика!
очень ржачно, давно смотрела и несколько раз))))
Поддерживаю, классика!С него всё и началось(пародии), мой любимый фильм!