Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Теги: Гоблин, авторский перевод.
туповат и в правду и ни о чем, тоже соглашусь,ну уж если не чего смотреть,то на разок сойдет........
угарно!!!
Классный фильм, очень понравился
Здоровская комедия.
Много мата,много стёба
мда... вот это бредятина!!
неоправданно пошлый мат.очерняет хоккей.противно было слушать выключил
Десяточка

Зачётный фильм!!!