Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32
Oksanki thumb
8/10

Приручить Льва

Рецензия на фильм «Баловень судьбы»

4185 thumb

Каждый человек одинок, и всем наплевать на всех, и наша боль – необитаемый остров.
Альбер Коэн, эпиграф к фильму «Баловень судьбы»

     У многих российских зрителей, особенно родившихся в прошлом столетии, есть уникальный комплекс представлений о «французском», далекий от реальности, но при этом наделенный неотразимым, ностальгическим обаянием. В этот комплекс входят песни Эдит Пиаф и Мирей Матье, гастрономические изыски вроде лягушачьих лапок и артишоков и, конечно, фильмы – с Пьером

Ришаром, Луи де Фюнесом, Аленом Делоном и Жаном Полем Бельмондо. Именно эта совокупность даже не образов, а мифов и грез о французском определяла мой настрой на фильм «Баловень судьбы…

…перед просмотром.

     О Жане Поле Бельмондо мне было известно довольно много – конечно, не о его жизни, а том амплуа, и вообще экранном потенциале, который актер продемонстрировал за долгие годы своей кинокарьеры. Я знала, что Бельмондо на экране может быть: дерзким («Картуш»); циничным («Кто есть кто»); отчаянным (Одиночка»); обреченным («Профессионал»); сексуальным («Великолепный»); и даже нелепым («Чудовище»). Только мужчина с такой вызывающе некрасивой, но непреодолимой обаятельной внешностью мог позволить себе столь широкий диапазон образов. Чего я ждала от фильма Лелуша (еще один фрагмент французского мифа для русских) 1988 года, со сложным жанровым определением (Комедия/драма/ приключения) и Бельмондо в главной роли? Конечно, приключения должны быть на первом месте – подошли бы банковские махинации, любовные похождения, в крайнем случае, африканские алмазы или побег из тюрьмы. Комедия следовала бы за приключениями естественным и непринужденным образом: подвижный, пластичный, озорной Бельмондо – прирожденный клоун, не боящийся насмешки, наоборот, провоцирующий ее. Менее всего хотелось бы драмы – культовый «Профессионал» уже снят, да и драматическая ниша как-то больше соответствовала томному и невыразимо прекрасному облику Алена Делона. От Бельмондо же хотелось трюков, уморительных гримас и задорной улыбки, знакомой практически с детства.

      Немного настораживал постер: тьма над героем почти вангоговских тонов, сюжет картинки в духе Хемингуэя – человек и природа, и на первом плане – небритый цыган в помятой шляпе, в котором не сразу узнавался немолодой Бельмондо. Поодаль плелся какой-то неудачник с тяжелым чемоданом. Этот образ оставлял робкую надежду на комедию, тогда как творческий тандем Лелуш-Френсис Лэ (еще один герой французской мифологии, автор музыки к песням Пиаф, Матье, Ива Монтана, Джонни Холидея и фильмам самого Лелуша) эту надежду практически уничтожал, что и стало очевидно…

… во время просмотра.

    Фильм начинается с картины в приглушенных тонах и отчетливо мелодраматическом духе: крутится, сверкая огнями, большая карусель, на которую с тоской смотрит молодая женщина. Фоном для грустного эпизода служит знаменитая базилика Сакре-Кер, белая и воздушная, как свадебный торт, и разительно контрастирующая с настроением всей сцены. Уличная певица, рекламирующая цирковое выступление, поет протяжную песню под аккомпанемент очень французского инструмента – аккордеона, и группа небогато одетых людей сосредоточенно внимает ей. Этот момент – отправная точка в истории Сэма Льва, предпринимателя, артиста, заботливого отца и талантливого изобретателя. Вся жизнь Сэма проносится перед нами, подобно карусели, возле которой мать оставила его – сверкая огнями, но при этом вращаясь на одном месте.

   В "Баловне судьбы" используются элементы байопика – нам бегло показывают детство героя, рассказывают о его личной жизни, достижениях, воспоминания самого Сэма перемешиваются с воспоминаниями о нем, и все это время мы видим героя, разорвавшего-таки карусельный круг и вырвавшегося на свободу: яхта с красноречивым именем «Виктория» уносит его в море. По законам байопика, где-то здесь должен проходить финал, но история только начинается, и в нее вплетается линия совсем другого персонажа – того самого неудачника с постера, рядового работника, судьба которого оказывается тесно связанной с жизнью его шефа, Сэма Льва. С его появлением в кадре жанровая пропорция неохотно смещается в сторону комедии, даже фарса: Альбер не просто комичен, он неудачник, «маленький человек», но встреча с Сэмом нужна ему не меньше, чем самому Сэму, о чем главный герой пока не подозревает. Именно Альбер – не просто осмелевшая марионетка, но талантливый ученик, сын Льва по духу, а не по крови – озвучивает приговор, вынесенный Сэму в заглавии фильма: избалованный ребенок, enfant terrible, так и не научившийся любить, сломавший все свои игрушки – жен, детей, свою собственную жизнь. Можно сойти с карусели, но нельзя повернуть вспять ее бег, вернуться к себе маленькому, беззащитному, брошенному, чтобы приободрить и защитить. Несмотря на благополучный финал с внуками, львятами и прочими радостями семейного и кланового бытия, внутренняя драма героя, драма одиночества, остается с ним. За кадром – голос Бреля, еще одного бунтаря и одиночки, которому посвящен фильм и о котором поневоле задумываешься…

… после просмотра. 

   Нельзя избавиться от ощущения, что Лелуш ловко тебя обманул, усадив смотреть этот фильм, но обманул по-французски изящно – дал больше, чем обещал. В фильме есть и приключения, и африканская экзотика, и красивые женщины, и даже аферы, но сам он совсем не об этом. Гротеск, фантасмагория, карнавал прорывается сквозь психологизм семейной драмы и сентиментальность воспоминаний героя. Уборщики на роликах с футуристичными машинами, русский циркач, семицветный самолетик, несущий героя в тропический рай, туристы около тюремной камеры Аль Капоне, благоговейно внимающие гиду, сумасшедший старик в лодке, болтающий со своей погибшей женой – все это словно скользит над основным сюжетным рядом, нарушает линейность повествования, образует второй – а может быть, первый – уровень смысла. На одном уровне фильм – о человеке с трудной судьбой и соответствующим характером, его победах и поражениях, непростых семейных отношениях, на другом – фильм о памяти, о природе, в конце концов, о чем-то французском, что не ограничивается марципановым силуэтом Сакре-Кер, артишоками и Луи де Фюнесом, но остается за кадром, как голос Бреля во время титров… 

@ Tue, 03 Dec 2013 22:00:13 +0400

Комментарии к рецензии (12)

kakapo
  • Кинокритик
  • Tue, 03 Dec 2013 22:26:19 +0400

Неистово плюсую mrgreen
В смысле, мне очень понравилось, цельно и по делу. Есть внутренняя логика, очень хорошо описана французскость, чёткий финал. Ну, и ваша поэтичность мне тоже весьма импонирует.

s8etuan
  • Р.Модератор
  • Tue, 03 Dec 2013 22:34:47 +0400

Очень здорово написано. И в этот раз концовка очень эффектная )) Предыдущие ваши рецензии обрываются немного неожиданно, кажется, что чего-то не хватает, что-то недосказано, а тут - действительно именины сердца, как говорит Гоголь и попугайчик ))

moviefan_us

Длинновато, тягуче, и все французские достопримечательности были разобраны в публицистике, журналистике и беллетристике уже много раз. Включая лягушачьи лапки и Эдит Пиаф. И церкви со свадебными тортами уже сравнивались. До тошноты. Много красивостей. Автору так нравится её стиль и так хочется поделиться знаниями о Белль Франс, что до фильма она добирается только в середине своей работы. Анализ присутствует - это плюс. Но, в общем, короткая рецензия оппонента, сразу же обращающаяся к самому главному в фильме, мне понравилась гораздо больше. Ей и голос.

Bars2009
  • Киноакадемик
  • Wed, 04 Dec 2013 00:06:13 +0400

А вот я не согласен с мнением уважаемой Je ne regrette rien!
Как, что и почему я подробно изложил в комментарии к рецензии оппонента.
Оксанки удостоила фильм Лелуша вполне обстоятельным анализом и вовсе не вознесла его до уровня шедевра. И несколько ироническое перечисление французских деликатесов нисколько не вредит, ибо сам фильм изрядно ими перенасыщен. Мой голос этой рецензии!

NIKI60
  • Кинокритик
  • Wed, 04 Dec 2013 12:33:44 +0400

Красивая и обстоятельная рецензия, вполне соответствует духу фильма. Тоже согласен о мелодраматическом русле картины. Плюс и голос Вам.

oksanki
  • Киновед
  • Wed, 04 Dec 2013 12:49:08 +0400

Благодарю Вас, дамы и господа! Старалась неимоверно smile

lara77
  • Кинокритик
  • Wed, 04 Dec 2013 17:28:01 +0400
Je ne regrette rien писал:

Длинновато, тягуче, и все французские достопримечательности были разобраны в публицистике, журналистике и беллетристике уже много раз. Включая лягушачьи лапки и Эдит Пиаф. И церкви со свадебными тортами уже сравнивались. До тошноты. Много красивостей. Автору так нравится её стиль и так хочется поделиться знаниями о Белль Франс, что до фильма она добирается только в середине своей работы. Анализ присутствует - это плюс. Но, в общем, короткая рецензия оппонента, сразу же обращающаяся к самому главному в фильме, мне понравилась гораздо больше. Ей и голос.

Я не увидела здесь самолюбования, и рецензиями вне сайта не избалована, не знаю, какие сравнения избитые, какие нет) Вполне возможно, что и авторы тоже уверены, что до них именно эти стилистические приёмы не использовались, как и рецепт тортика)
Хорошо написано, но после рецензии оппонента было немного жаль, что интрига раскрыта… sad

TEKTONIC
  • Киновед
  • Sat, 07 Dec 2013 14:28:13 +0400
Je ne regrette rien писал:

Длинновато, тягуче, и все французские достопримечательности были разобраны в публицистике, журналистике и беллетристике уже много раз. Включая лягушачьи лапки и Эдит Пиаф. И церкви со свадебными тортами уже сравнивались. До тошноты. Много красивостей. Автору так нравится её стиль и так хочется поделиться знаниями о Белль Франс, что до фильма она добирается только в середине своей работы. Анализ присутствует - это плюс. Но, в общем, короткая рецензия оппонента, сразу же обращающаяся к самому главному в фильме, мне понравилась гораздо больше. Ей и голос.

Je, если бы я не видел, что эту рецензию написала Оксанки, я бы принял за Вашу. Поэтому не удивляюсь, что Вам она не очень понравилась. И не согласен с частью Ваших доводов. Особенно "длинновато и тягуче". Прочел на одном дыхании. Как стаканчик холодного апельсинового сока опрокинул в 40-градусную жару. Рецензия отличная. rolleyes

moviefan_us
TEKTONIC писал:

Je, если бы я не видел, что эту рецензию написала Оксанки, я бы принял за Вашу. Поэтому не удивляюсь, что Вам она не очень понравилась. И не согласен с частью Ваших доводов. Особенно "длинновато и тягуче". Прочел на одном дыхании. Как стаканчик холодного апельсинового сока опрокинул в 40-градусную жару. Рецензия отличная. rolleyes

Что-то я Вас не совсем поняла. Стиль рецензии похож на мой, поэтому она мне не очень понравилась, в то время, как Вам -таки да. Из чего, я заключаю, что Вам нравится мой стиль написания. smile Я от такого стиля пытаюсь отойти, и надеюсь, что у меня это получится. Со временем.

Рецензия ahahala с первых же строк захватывает атмосферой фильма, которую ему удалось создать несколькими тонкими лёгкими штрихами. Я не отрицаю красоты слова у Оксанки, но рецензия - это не только красиво написанный текст. Это - красиво написанный текст о фильме, а не красивый пересказ и красивое преподнесение красивых француских реалий, как они, по мнению автора, представляются зрителю. Сейчас ещё раз перечитала обе рецензии, и ещё раз говорю - браво, ahahala.

TEKTONIC
  • Киновед
  • Sun, 08 Dec 2013 12:02:56 +0400
Je ne regrette rien писал:

Что-то я Вас не совсем поняла. Стиль рецензии похож на мой, поэтому она мне не очень понравилась, в то время, как Вам -таки да. Из чего, я заключаю, что Вам нравится мой стиль написания. smile Я от такого стиля пытаюсь отойти, и надеюсь, что у меня это получится. Со временем.

Рецензия ahahala с первых же строк захватывает атмосферой фильма, которую ему удалось создать несколькими тонкими лёгкими штрихами. Я не отрицаю красоты слова у Оксанки, но рецензия - это не только красиво написанный текст. Это - красиво написанный текст о фильме, а не красивый пересказ и красивое преподнесение красивых француских реалий, как они, по мнению автора, представляются зрителю. Сейчас ещё раз перечитала обе рецензии, и ещё раз говорю - браво, ahahala.

Ваши работы мне нравятся. Насколько Вы уйдете от стиля ранее написанных Вами ... Что ж посмотрим. Je, Вы, наверное, единственный рецензент на КК, который пишет рецензии "РЕГУЛЯРНО" на английском и русском языке. Думаю, что рецензии написанные Вами сначала на русском, и возможно они же переписанные на английском (не буквально, а с изменениями), составляют основу опубликованных на КК. Уверен, что стили изначальных рецензий на этих языках на разные фильмы отличаются. Человек один, но языки не родственные. Условно говоря, Вы пишете двумя стилями. Здесь, на сайте, мы в основном видим один Ваш стиль. Стиль славянский на фильмы разных времен и народов.

Что касается рецензий оксанки и ахахала: оксанки написала в этом туре одну из лучших своих рецензий, ахахала написал тоже очень хорошую рецензию. Но тут сыграл ключевую роль личный фактор. Оценка рецензии, написанной под заказ на дуэль кардинально отличается от рецензии просто на фильм. Здесь тот редкий случай, когда личный фактор сыграл ключевую роль. Работа оксанки понравилась большинству судей. И даже при равных возможностях рецензий на победу она должна была победить, поскольку в этой паре не считалась фаворитом. Так что в Финале оксанки будет уже если не явным, то фаворитом. Надеюсь, что Финал будет Украшением Турнира.

Добавить комментарий