Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
Теги: Гоблин, авторский перевод.
Обожаю такие фильмы! Где можно и мочилово посмотреть, и посмеяться за одно.
песня!
ШварЦнеггер форева
в этом фильме крутости хоть отберай
Арнолльд лучший! Фильм моего детства, когда был маленьким пытался ему подражать, носил бревна не плече.

Фильм классный вспомнил пору видеосалонов
Дешёвая американская пародия на легендарный боевик всех времён и народов "День "Д"!

как перевод? а то хочу ребенку показать фильм из детства!!!
Хочу так же таксать бревно!

фильм отпад. Детство вспомнил.
фильм супер!